L’hébreu vivant

A l’oulpan, pour apprendre la langue de nos ancêtres, rien de mieux que d’écouter les informations à la radio. D’une part, cela enrichit le vocabulaire, de l’autre cela permet de comprendre ce qui se passe dans le pays. Ainsi, on ne perd pas son temps à apprendre des mots secondaires dont on ne se servira pas tels que : pardon, merci, s’il vous plaît. Non, très pragmatique, on vous enseigne tout de suite les mots de la réalité quotidienne : attentat, terroriste, blessé, etc. C’est ce qu’on appelle une langue vivante.

 

Noémie Grynberg 2001